『 私はあなたを直します英語 』
ん? 不自然で何かが変ですね。
このままでは正しい文章と言いえず、意味が伝わりません。
文中にカンマを加えると、 『英語 (イングリッシュ) さん直してあげます』
これで文法的にも正しい英文になりました。
誤った英文にカンマを加えただけのシンプルな修正でも、正しい文章に変えることができました。
例文を用いた簡単なご説明でしたが、英語の微妙さと複雑さについてイメージ頂けたでしょうか?
コミュニケーションはあらゆることの基本です。 コミュニケーションが正しくとれれば、山をも動かす事ができる (どんなことも可能になる)。ところが、言いたいことが正しく伝わらないと、混乱や誤解が生じてしまいます。
あなたの伝えたいメッセージは、辺りに溢れる他のメッセージ達と競い合わなくてはなりません。私たちは皆さんの伝えようとしている内容を伝わりやすく、適切な英文に修正するお手伝いができたらと考えております。
メッセージの内容が適切で確実に、英語を話す読み手の方に伝わるように。
TORONTO | FUJISAWA