I fix you English

『 私はあなたを直します英語 』 


ん? 不自然で何かが変ですね。


このままでは正しい文章と言いえず、意味が伝わりません。 

I fix you, English. Copy editing services for Japanese-English advertising.

文中にカンマを加えると、 『英語 (イングリッシュ) さん直してあげます』


これで文法的にも正しい英文になりました。

  

誤った英文にカンマを加えただけのシンプルな修正でも、正しい文章に変えることができました。


 例文を用いた簡単なご説明でしたが、英語の微妙さと複雑さについてイメージ頂けたでしょうか?     

コミュニケーションは必要不可欠です。

コミュニケーションはあらゆることの基本です。 コミュニケーションが正しくとれれば、山をも動かす事ができる (どんなことも可能になる)。ところが、言いたいことが正しく伝わらないと、混乱や誤解が生じてしまいます。   

言いたいことを正しく伝える。

あなたの伝えたいメッセージは、辺りに溢れる他のメッセージ達と競い合わなくてはなりません。私たちは皆さんの伝えようとしている内容を伝わりやすく、適切な英文に修正するお手伝いができたらと考えております。

適切な方法で。

メッセージの内容が適切で確実に、英語を話す読み手の方に伝わるように。

お問い合わせ

お手伝いできる事がございましたら、日本語または英語にて下記フォームよりお問い合わせください。

I Fix You, English.

TORONTO | FUJISAWA